May 11
Google’un resmi blog’unda yazılan habere göre artık Google’ın translate servisi Türkçe telaffuzu da destekliyor. Türkçe’nin yanında Afrikaans (Güney Afrika Hollanda lehçesi), Arnavutça, Katalanca, Çince (Mandarin), Hırvatça, Çekçe, Danca, Hollandaca, Fince, Yunanca, Macarca, İzlandaca, Endonezyaca, Letonca, Makedonca, Norveççe, Lehçe, Portekizce, Romence, Rusça, Sırpça, Slovakça, Swahili, İsveççe, Vietnamca ve Galce dillerinin telaffuzları da eklenmiş.
Güzel güzel olmasına da Türkçe telaffuz pek bişiye benzememiş
. Microsoft Sam Amca’nın yandan yemiş hali
. Gerçi bir bot’tan da fazla bişiy beklememek lazım
. Kolay gelsin…
May 02
İngilizce hazırlık sınıfına başladığımdan beri internet üzerinde ingilizce bir kelimenin ilk önce açıklamasını ingilizce veren daha sonra da kelimenin Türkçe çevirisini veren ve bunların yanında da eş anlamlarını (synonym), zıt anlamlarını (antonym), ilgili phrasal verbs’lerini, telaffuzunu (pronunciation), kullanım örneklerini veren, kelimenin türünü vs. güzel anlaşılır şekilde veren bir sitenin eksikliğini hissettim. Çok şey istemişim gibi dursamda aslında bunlar bi kelimeyi kafaya oturtmak için gerekli şeyler. Herneyse dedim ki ben de kendi kendime bari ben yapıyım bi tane kullanıyım. Sonra hazır yapmışken site açıyım gibi bir duruma dönüştü kendisi. Şimdi de şu satırları okuduğunuz üzere siteyi açmış bulunmaktayım. Sitenin adresi dicten.com .
Tasarımı oldukça anlaşılır ve sade tutmaya çalıştım. Yine ilerde eklerim diye şu anda aktif olmayan grammar, tests, idioms gibi bölümler de ekledim. Aynı zamanda Google translate’in yardımı ile ingilizceden başka 5 ayrı dilde çeviri vermesini sağladım. O kadar yaptım bari linkleri de seo olsun dedim, onu da yaptım. İşte böylece en sonunda tasarımı, programlaması komple bana ait bir siteyi faaliyete geçirmiş bulundum. Beni bu yolda yalnız bırakmayan php, mysql, fireworks, jquery, notepad++ ‘a teşekkürü bir borç bilirim. Hayırlı uğurlu olsun…
Şub 21
Uzun süren gelişme döneminden sonra Mount Blade başta Türkçe’ye verdiği önemi şimdi de devam ettiriyor. Bunla ilgili Türkçe yama ve yeni kullanıcılar için Türkçe el kitabı çıkardı. Tabi yenilikleri bunlarla sınırlı değil benim çıktığı zaman yazmadığım 1.011 versiyonu ve geliştirilmeye başlanan multiplayer modu da var. Anlayacağınız güzel bir oyun olacak
.
MB 1.011 | Filefront | SoftPedia | TWDown Ser 1 – 2 | 2shared | AtomicGamer | 380.88 Mb
MB 1.0 , 1.003 ‘den 1.011 Yükseltme | TWDown Ser | FileFront | Rapidshare | 2shared | AtomicGamer | 11.52 Mb
Türkçe Yama | İndir
El Kitabı | İndir
May 02
Wordpress 2.5.1 sürümünün Türkçe’si sonunda yayınlandı.
Son Sürüm: İndirme Linki | Wordpress-tr Ana Sayfası | Sürüm Yükseltme (açıklama)
Kolay Gelsin…
Nis 04
İletişim formundan gelen maillerde Türkçe karakter sorununu çözmek için gelen maile header eklemeniz yeterli o da şöyle yapılıyor;
Maili gönderen dosyaya aşağıdaki değişkenleri ekliyorsunuz.
$headers = 'MIME-Version: 1.0' . "\r\n";
$headers .= 'Content-type: text/html; charset=iso-8859-9' . "\r\n"; |
ve mail() fonksiyonunun istediği son değişkene de $headers yazıyorsunuz. Yani şu şekilde;
mail($gidecekmail,$konu,$icerik,$headers); |
Tabi header olayının marifeti bu kadar değil.
$headers .= 'From: Yollayan Kişiyim <'.$gonderenmail.'>' . "\r\n";
$headers .= 'Reply-To: '.$gonderenmail.' <'.$gonderenmail.'>' . "\r\n";
$headers .= 'Cc: acikkopya@mail.com' . "\r\n";
$headers .= 'Bcc: gizlikopya@mail.com' . "\r\n"; |
From diye adlandırılan bölüm mailin hangi adresten geldiğini gösterir.
Reply-To size gelen maili yanıtlamak istediğinizde (yani yanıtlaya bastığınızda) mailini gönderileceği adrese direk gönderenin mailini yazar. Tabi yukarıdaki gibi gönderenden bir değişkenle maili alıp headers’a eklerseniz.
Cc mailin açık kopyasının gideceği adrestir.
Bcc de mailin gizli kopyasının gideceği adresi belirtir.
Kolay gelsin….
Eki 10
30 yıl önce bugün uzaya Nasa tarafından Voyager 1 ve Voyager 2 adlı iki insansız uzay aracı gönderildi. Bu gün de bu anlamlı günün 30. yılı ….
Bu araçlar güneş sistemini geçti ve hala uzayın derinliklerine doğru yol almaktalar. Hani olurda bizim gibi zeki bi canlı türüne rastlarlarsa diye özenle hazırlanmış altın bir plak taşıyorlar. Bu altın plakta yine hani olur da canlılar anlarlar diye 115 ayrı görsel öge ve hayvan , kuş sesi filan var
. Hani olur da canlılar belki bizim dünya dillerinden herhangi birinide biliyorlardır diye 55 ayrı dilde söylenmiş mesajlar var. Hani olur da bu canlılar Türkçe biliyorlardır diye Türkçe mesaj da var
.
Girin buraya dinleyin Türkçe mesajı:
http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/turkish.html
Yok indirip dinlemek beni yorar diyorsanız mesaj da ne dendiğini söyliyim de merak etmeyin:
“Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız sabah-ı şerifleriniz hayrola”
Bu sayfadan da Vayoger hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz şimdi nerde, içinde başka neler var gibi…
http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/